国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發(fā)展,各國的產(chǎn)權(quán)意識越來越重視,專利申請文件對產(chǎn)權(quán)意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質(zhì)量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權(quán)意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權(quán);即使授權(quán),也可能導致在后續(xù)的專利權(quán)無效或侵權(quán)訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質(zhì)量控制流程,以及具備知識產(chǎn)權(quán)知識、相關(guān)領(lǐng)域技術(shù)知識和語言能力的多語言專業(yè)團隊,是確保提供高質(zhì)量的專利文獻翻譯服務(wù)的基礎(chǔ)。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關(guān)法規(guī),隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規(guī)定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術(shù)語的統(tǒng)一和區(qū)分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術(shù)方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術(shù)方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
国内自拍av在线免费| 亚洲爆乳aaa无码专区| 婷婷综合另类小说色区 | 国产精品无码一区二区三区不卡| 亚洲日韩成人av无码网站| 国产精品第一区第二区| 播放男人添女人下边视频| 免费黄网站久久成人精品| 亚洲女初尝黑人巨| 无码av波多野结衣久久| 色伦专区97中文字幕| 四十如虎的丰满熟妇啪啪| 亚洲av日韩av无码污污网站 | 免费国产一级片内射老| 性一交一乱一伦一色一情孩交| 久久久久爽爽爽爽一区老女人| 欧美大屁股熟妇bbbbbb| 国产永久免费高清在线| 亚洲日韩一区二区三区| 亚洲av专区无码观看精品天堂 | 男人j进女人p免费视频| 精品国产免费观看久久久| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 午夜免费视频| 久久精品岛国av一区二区无码| 欧美黑人添添高潮a片www| 美女内射中出草草视频| 乱中年女人伦av一区二区| 亚洲高清自偷揄拍自拍| 国产麻豆出品在线观看av| 国产白白色视频在线观看| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 日韩综合精品一区二区三区| 曰本丰满熟妇xxxx性| 一本到在线观看视频| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交| 国精产品一品二品国在线| 国产一区二区三区久久精品| 日韩激情视频播放器视频播放在线| 久久99国产精品二区| 日本大骚b视频在线|