国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

商標(biāo)翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標(biāo)翻譯是進(jìn)軍國際的基礎(chǔ),讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標(biāo)翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標(biāo)對消費(fèi)者的心理產(chǎn)生一定影響。商標(biāo)得當(dāng),適應(yīng)消費(fèi)者的心理需求,則會(huì)引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標(biāo)容易引起人們的負(fù)面聯(lián)想,則肯定會(huì)使產(chǎn)品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標(biāo)本身較長,若完全按音譯會(huì)出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應(yīng)靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個(gè)國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價(jià)值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質(zhì)文化程度、社會(huì)組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標(biāo)時(shí)應(yīng)充分考慮到產(chǎn)品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風(fēng)俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標(biāo),往往有多種譯法,但多個(gè)譯名會(huì)給商家和消費(fèi)者帶來不便甚至損失。因此,商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個(gè)最恰當(dāng)、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
思思久久99热只有频精品66| 久久久久亚洲av无码专区| 久久人人爽人人爽人人片亞洲| 精品久久久久久久无码人妻热| 亚洲av日韩av永久无码色欲| 中国女人内谢69xxxxxa片| 国产一区二区亚洲一区二区三区| 国产精品免费看久久久| 亚洲国产日韩在线人成蜜芽| 无码熟妇人妻av在线影片| 欧美丰满熟妇xxxxx| 亚洲av成人精品日韩在线播放| 色欲久久综合亚洲精品蜜桃| 日本国产精品一区二区| 成人免费av片在线观看| 夜鲁鲁鲁夜夜综合视频欧美| 亚洲色爱免费观看视频| 久久国产精品无码一区二区三区| 18禁男女爽爽爽午夜网站免费| 日本熟妇人妻xxxx| 黑人又粗又大xxx精品| 免费女人高潮流视频在线观看| 韩国三级丰满少妇高潮| 亚洲av福利天堂一区二区三| 欧美艳星nikki激情办公室| 久久久欧美国产精品人妻噜噜| 男女肉粗暴进来动态图| 日韩人妻无码精品系列| 一本色道久久99一综合| 97一区二区国产好的精华液| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 成年女人a毛片免费视频| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 欧洲无码一区二区三区在线观看| 国产 中文 亚洲 日韩 欧美| 久久99精品久久久久久水蜜桃| 最近中文字幕mv免费看| 国产成人无码视频一区二区三区| 精品午夜福利在线观看| 国产日产精品一区二区三区四区的特点 | 中文字幕在线有码清晰|